Page 53 - toxsvxsvxtx01
P. 53

 katkaten o ciriciring do Kowanyama, o adan a ioywawalam kano teneteneng minosnos ipakasaod da sya no mivatvatek a kanakan, so ciriciring da ipiminazoy kabnek no katotao da. beken a do Tiwan yamirwa so ciriciring a yakatkaten, ta do picyamahamahatow na yamyan so yakabzown so ciring am da pirwan a picyakatkat. Naya to palivona o mata do picyamahamahatow am, da tobneka o Kowanyama so ciricirin pirwan a picyakatkat. 除了臺灣南島語族語復振之外,國際上也有不少瀕危族 語復振的案例。放眼所及國際上最知名的案例之一,就是 Kowanyama 的族語復振計畫。 Sira ya nitalamozong no mangangamo tao, am ni aza da o Kowanyama jimiyzezzyak no ciriciring da Am nimakong kato da vakongan, ovayo so ciring da inanao sira do pivatvatkan? O miili do marai a Yekecyaw apongso (western Cape York Peninsula) Am, sanimakong a mapatnek so vayo a ahahapan da sya so iwawalam da? 這個曾經在殖民統治下、被禁止的 Kowanyama 原住民 族語,是如何在學校課堂中捲土重來、重新啟動語言復 振?對於偏遠的約克角半島西部(western Cape York Peninsula)來說,又是如何重新建立與各文化新連結的 契機? Ori, rana am o Kowanyama am macinapnap do kayse (north-west of Cairns) maci kailian sira do yanan no tatlo a ka ilil sira ranam kajinabalinas no ciriciring da. Adoangrnan o ipitoyoy no kakawawawan, am peylisa da sira o Yancyomin mangey miili do Ingko Yangey do pangananawan so ciriciring do dang ; no kanonang am, azaen da sira mizezyak so ciriciring no Kokoberra, ciriciring no Kokmnjen, ciriciring no Kunjen. Kokoberra si Priscilla Major do sinokob no anit am iya O ya makatengeng do ciriciring no tao na do yatlo ka ili aya ipaci, iya ranam ni macyangey do vazey no pivatvatkan do Kowanyama kano konselan cyawyepo ni makadoa kawan amyan do ili mangamizing, so adan a ciriciring a palovoten do pivatvatkan a ipangananao da. 原 來,Kowanyama 位 於 凱 恩 斯 的 西 北 部(north-west of Cairns)區域位置,事實上是三個瀕危語系族群部落 的家園所在。20 世紀初期,原住民部落被移轉至英國國 教傳教區;當時,他們就被禁止使用自己的族語,包含: Kokoberra 語、Kokomnjen 語、Kunjen 語。Kokoberra 族長老 Priscilla Major 是全世界少數能流利使用這三種 語言的人,她參與了 Kowanyama 州立學校和昆士蘭州教 育部發起的為期兩年的社區諮詢過程,旨在將傳統族語 課程納入學校課程。 atva’esi papoevʉ no toʉsvʉsvʉtʉ Kowanyama 族語復興, 與傳統文化及智慧串接 讓學生們在他們的語言文化中, 感受到強大而自豪地身份認同 50 51     


































































































   51   52   53   54   55