Page 23 - toxsvxsvxtx01
P. 23

   iamin a qbit ianan laturu mara’in a palhkakrikriw: 本組業務職掌主要可分為三大項: ’oyona yaahioa no toʉsvʉsvʉtʉ  piaharan shmukuth pinfazaq numanuma wa qbit akmalawa sa kalawan numa makakakri ianan “2020 kawash Uqsh-tru-ni-sian a lalawa uqtha puhubuq mapa’infazaq a malhkaktha”, “2021 kawash Az’az a pruq thau a qbit a lalawa wa qali- miniahala inai a thau a qbit a lalawa lhumpazaw a palhkakrikriw a makakakri numa mashashu a pariqaz”, “shmukuth sa thau a qbit a lalawa wa kalangkan alhungquz thau a makakakri masa pu’apaw makabunlhaz a pariqaz (zain thau mani shmukuth lalawa wa kalangkan)”, “ shmakshak pu’apaw sa thau a qbit a lalawa wa pinfazaq a aniamin”, “alhungquz ma’a’ania thau a qbit a lalawa wa thau a palhkakrikriw a makakakri (zain thau mani alhungquz ma’a’ania wa thau)” numanuma, apishfazaq manasha wa thau musuun malhinuna sa thau a lalawa. 教育推廣組主辦計畫及活動包括「2020 年南島語言復振 交流論壇」、「2021 世界母語日─原住民族語言發展會議 暨特展」、「原住民族語言推動組織培訓工作坊及成果展 ( 簡 稱 語 推 )」、「 族 語 教 具 研 發 」、「 族 語 專 業 人 才 培 訓 工作坊(簡稱人才培訓)」等,目的是讓更多族人一起開 口說族語。 numa s izai, munsai “Uqsh-tru-ni-sian a lalawa uqtha puhubuq mapa’infazaq a malhkaktha”, malalawa sa az’az a pruq a ma’a’ania wa thau munai matudahip, mathuaw manasha maqitan kalawan izai a makakakri, ianan Ma-thaur az’az wazaqan a pruq qung-huu katataunan a inai Tai-waan a zing-huu a thau Ai- na-zuung pasain thithu a lalawa malhinuna; numa uqtha puhubuq Fi-zii a lalawa wa malhkaktha, inai a pruq mia’atha’athan kataunan shmukuth sa thau qbit a lalawa wa kalangkan masa Tai-waan miniahala inai a thau a kataunan amiakuza piaharan shmukuth numanuma wa kalawan. 當中,以「南島語言復振交流論壇」而言,邀請國際專家 參與盛會,精彩議程內容包含:馬紹爾群島共和國駐台大 使艾芮瓊女士以母語發表致詞;以及斐濟的族語復振議 程、在地多元部落原住民語言推動組織及臺灣原住民部 落推動措施等。 20 21 


































































































   21   22   23   24   25