Page 24 - toxsvxsvxtx01
P. 24

   numa, munsai izai “Az’az a pruq thau a qbit a lalawa wa qali” pishfazaq sa thau, “Az’az a katataunan” shashashak numanuma wa kalangkan matash patqal Tai- waan manasha wa lalawa amin’uka wa lalawa, munsai sa makakakri piaharan shmukuth, palhituz sa Tai-waan masa Az’az a pruq. numa mashfara miniahala inai a thau a malhkaktha sa lhai lhumfaan tnuran a patashan a makakakri, naur itia makatanathu a lhfaanan numa thuini kawash minmakthin ianan tusha wa lhfaanan. numa “shmukuth lalawa wa kalangkan” alhungquz kunaur a palhkakrikriw a thau, pishfazaq pashtay amiakuza kmalawa sa palhkakrikriw a patashan, lhungqizi kunaur a palhkakrikriw, apishfazaq pashtay palhkakrikriw a patashan, numa pishfazaq pashtay tata shinshii masa tata wa lhmupishuan a azazak a thau a qbit pinfazaq a kazash numa mininfazaq, 2021 kawash mingqthaiza isai dawaz a saran. “ shmakshak pu’apaw sa thau a qbit a lalawa wa pinfazaq a aniamin” kinalawa maqulhaqulha numa madishlum latusha wa pinfazaq a aniamin, pasain pania’an numa akaanin a matinhina, palhituz sa inungkakailash masa malhinuna iamin thau a qbit a lalawa ya ininthawan. numa izai “alhungquz ma’a’ania wa thau” mulhthkiz a thau shduu matqaz matudahip, maqa mafazaq matash mutazam a qahil a ma’a’ania wa thau antu manasha, numawan kmalawa sa “matash thau a qbit a lalawa mutazam a qahil” a palhkakrikriw a makakakri isai kilhpuzaus, numa kmalawa sa “mindahip thau a qbit a lalawa mu’apaw lushkin” a palhkakrikriw a makakakri isai tilhazapaw, mindahip pishfazaq thau ruk’iim a kalawan. 此外,藉由「世界母語日」讓大眾意識:臺灣有很多語言 被聯合國教科處列為瀕危語言,透過活動推廣,讓臺灣與 世界接軌。並安排原住民會議頒獎典禮,從九獎項延伸至 今年十二獎項。「語推」則為培訓專案人員,分享如何製 作企劃簡報、專案管理、師徒制一對一之族語教學機制 及經驗分享,2021 年改為線上。「族語教具研發」設計為 紅、綠兩套教材,以料理食材的互動遊戲,讓圖片與族語 日常會話結合。「人才培訓」屬對外開放大眾報名,因應 認證命題之專業人才短缺,南部開設「族語認證命題」工 作坊、東部開設「族語配音」工作坊,協助錄製政策宣導。 numa sa piaharan shmukuth lalawa wa malantatnur a makakakri, kmalawa sa MATA thau lalawa ta-mau- zian a minfazaq malhituz a ianan. itia ban a thau matudahip tu makintata wa izai patinhina pu’apaw, numa lhmazawan pishfazaq a’itia makthin ianan makalhturuturu a mathuaw maqitan a aniamin pu’apaw ya kahiza, palhituz azazak masa thau a lalawa, alhai thaithuy lhupilhupishan a patashan uka pishfazaq a numanuma. munsai matinhina, numa amangqtu thau aminfazaq, numa minfazaq sa lalawa. 在推廣競賽部份,設計 MATA 族語大冒險(PAGAMO) 之學習平台。第一波遊戲上線即破萬人參與,透過預告未 來將有十六件寶物,讓孩童直接接觸族語,提供教科書上 無 編 列 之 教 學 內 容。透 過 遊 戲、產 生 興 趣、認 識 語 言。 naam a palhkakrikriw ianan: lhungqizi sa azazak, dawaz saran a pinfazaq a aniamin, malantatnur a makakakri, piaharan shmukuth a pariqaz numa numanuma, mulhthkiz naam a kalangkan sa dadu itia pasain thau a lalawa wa thau. 本組工作範疇涵蓋:幼兒照顧、線上教材、活動競賽、推 廣展覽...等,在全體組織中,屬於實際接觸使用族語第一 線人員之角色。  


































































































   22   23   24   25   26