Page 63 - toxsvxsvxtx01
P. 63

   Lmnnglung ka hiya: mhjil kari Patas Suyang ni Patas Paru ka baki na. Pusu bi seejiq hmlay 「kari malan」. 「Smnru kdjiyax ka hiya, smnalu kngkingal hiyi ni klgan seejiq ka Thulang Baraw o mnegburux bi.」 Saw nii qqnita o ida maq msa bntaqan kska lnglungan na. Kika dmudul hyaan tduwa ptkuwah lnglungan na dmhaw mmgimax babaw dxgal nii. Endaan na smli kari o rajing kmpriyux ka gnklaan ni snhiyan na uri da. Rinah mkmalu ka tnhiyan na ruwan sapah ni baki da. 「Prparu balay lglgan na quri kingal seejiq ka kari. Bitaq bi『pkbiyax kana hiyi』,ni knkana pnegluban quri rdrudan,talangan ni alang.」 她回憶:外公是聖經、字典的族語編譯者,同樣也是找到 「 詞 綴 」的 重 要 關 鍵 人 士,他 常 說「上 帝 造 就 我 們 每 個 人、 族群都如此獨特。」這些觀念自小烙印在她心上,也影響 到她能以更寬廣的心來欣賞多元世界。在她收集語料過 程中,身份認同與自信開始改變,與家人、外公的感情越 來越好。「母語對一個人影響十分重大,甚至是『全人健 康』。包含與長輩、社群、部落的關係。」 「Paah kingal kari tduwa mkla ini pndka qqita quri babaw dxgal.Elug pstutuy kari o ana yaa niqan bi ddungus, kiya ni suyang bi qtaan uri.」 msa. Rmngaw duri, lala bi tntunan mteapa ka kari「. Qnita mu yaku o tgsuyang balay. Tai ku phnang siida,klaan mu nnaku bi ka nii ni pnltudan mu hyaan uri. Pkmuxul bi lnglungan mu ka hnang nii.」Gnhwayun na balay ka tduwa mangal qpahan edeuda pstutuy kari.「Meeniq pnlaq alang saw nii mmgimax knlala kari knkla kndsan o tduwa ku gmarang kari knkla kndsan mu nanak.Ngalun mu kingal tgsuyang bi dngsan ka nii.」 Nhdaan bi do dmudug tnan “Jiyi bi ka kari.” msa ka hiya: “Mdka phpah ka kari. Jiyi bi kdjiyax, swiqi bi qsiya, kika mha emppurah suyang bi qtaan da.” 她說「一個語言可以了解不同的世界觀,而語言復振這條 路雖具挑戰但也卻是非常美麗的。」且也提到,語言分很 多層次,「我感覺到我的母語非常美麗,我講出這個聲音 時,感受到它是屬於我自己的,與我之間的連結,這聲音 讓我很舒服自在。」她很感念能在族語復振過程中擔任一 角,「在這麼多元多語言文化的島嶼上,能夠為自己的語 言 文 化 做 推 廣,我 將 此 視 為 一 件 非 常 美 麗 的 使 命。」最 終, 她鼓勵大家常使用族語,「族語就像花一樣,要經常使用 她、澆 灌 她,就 會 綻 放 地 越 來 越 美 麗。」 延伸學習 1. kla 知道 Kla bi matas paah bilaq ka Kimi. Kimi 從小就很會讀書。 te’o yainca no toʉsvʉsvʉtʉ     60 61  2. kkla 智慧 Gneegan mdudul alang o ida niqan kkla na kana. 被選為部落領袖的都是很有智慧的。 3. knkla 知識 Knkla o kika biyax. 知識就是力量。   本篇單字 本篇例句   1. teumal 2. pstutuy 3. gmquring 4. smku 5. rmangay 6. huaw 7. kuwah 8. pnegluban 9. dungus 10. emppurah 參與 1. 復振 teumal 參加 Kdrumut hari ka teumal slhayan kari ta nanak hug? 要勤於參加族語的課程,好嗎? 研究 收 藏、儲 存 撫摸 渴 寬闊 連結 目標 綻放 2. 3. smku 儲存 Smku pila ka seejiq o kika mha malu kndsan na hici. 儲蓄的人才會有美好的人生。 huaw 渴 Akay bi huaw da! Niqan mahun ta hug? 好渴啊!有喝的嗎?    


































































































   61   62   63   64   65